Events2Join

A New and more correct translation than has hitherto appeared in ...


a hitherto uncollated version of surrey's translation of the fourth book ...

1 Since this article was written a new edition of the Poems of Surrey has been issued by ... also been cited, that it must appear more than doubtful if we can ...

FRIEDRICH NIETZSCHE: On the Genealogy of Morality

The translation has been extensively modified in an effort to present the reader with a more accu- rate and reliable text. The editor and translator wish to ...

Walter Benjamin - The task of the Translator.pdf - Konstfack

Translations that are more than transmissions of subject matter come into being when a work, in the course of its survival, has reached the age of its fame.

Columbus Letter - Osher Map Library

Paragraph breaks have, however, been added to aid reading. The following is based on Lenox, 1-13, a translation of the Basel 1493 edition, with appropriate ...

Bacon, Novum Organum - Hanover College History Department

But this is very prejudicial to the sciences and philosophy, and, instead of a correct judgment, we have but the factions of the ancients and moderns. Truth is ...

Nietzsche : Twilight of the Idols - Handprint

To invent fables about a world "other" than this one has no meaning at ... In the end, no one can spend more than he has: that is true of an individual ...

Alexander Hamilton's Final Version of the Report on the Subjec …

If it had governed the conduct of nations, more generally than it has done, there is room to suppose, that it might have carried them faster to prosperity and ...

The Problem of God Yesterday and Today

In the lectures, I did not undertake to do more than present the line of a story which is also the structure of an argument. These pages will have served their ...

Twilight of the Idols - Project Gutenberg

... have been the truth!), we must have been divine, for we possess[Pg 22] reason!” ... Nothing indeed has exercised a more simple power of persuasion hitherto than ...

The Gay Science

This book may need more than one preface, and in the end there would still remain room for doubt whether anyone who had never lived through similar experiences ...

Johnson, Preface to the Dictionary - Jack Lynch

[29] As my design was a dictionary, common or appellative, I have omitted all words which have relation to proper names; such as Arian, Socinian, Calvinist, ...

Translating: the art of interpreting ancient texts - EHNE

On the circumstantial and historical level, this certainly involved opening the gates of the academic world, while on a more theoretical level, a new concept ...

HITHERTO definition and meaning | Collins English Dictionary

Hitherto, the main emphasis has been on the need to resist aggression. The consumer boom had made many hitherto scarce goods more readily ...

Nietzsche's Ecce homo, Notebooks and Letters: 1888-1889

construction, and then I have more claim than any mortal to the word greatness. ... There has never been a M more right to annihilation than I! There are ...

The Gospel of Wealth | Carnegie Corporation of New York

The conditions of human life have not only been changed, but revolutionized, within the past few hundred years. In former days there was little difference ...

Two hitherto little studied Turkish translations by Wojciech Bobowski ...

who in learning the Turkish language from this little system will be able to draw more than a little benefit, if they want to: because I have faithfully ...

Euclides Graeco-Latinus: A Hitherto Unknown Medieval Latin ... - jstor

Euclid's minor triumvirate.88 To have thus reduced the field of anony- mous translators may seem little more than a trifling victory, an important but ...

Why Close Reading is An Essential Part of Literary Translation

It is indisputable, I think, that translation is a certain kind of writing linked to or coordinated with a certain kind of reading. In telling ...

Regarding the many translations of Fyodor Dostoevsky - Reddit

... seemed to have a liking for P&V's translations. Frank said of their ... their new translations in order to sell more books. Upvote 2

A Tangent that Betrayed the Circle - transversal texts

But today things seem to be different. Let's imagine an example – the translation of a pamphlet written by some rebellious students caught up in the riots in ...