此地無銀三百兩
古時候有個人名叫張三,他好不容易才積攢了三百兩銀子,心中十分高興。
< 此地無銀三百兩: ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄨˊ ㄧㄣˊ ㄙㄢㄅㄞˇ ㄌㄧㄤˇ >辭典檢視
cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng · 欲蓋彌彰 · (諺語)相傳民間有人把三百兩銀子埋在地裡,上面插著「 此地無銀三百兩 」的牌子,鄰居看到,隨即挖走,另寫上「隔壁張三未曾偷」。比喻 ...
此地无银三百两(拼音:cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng)是一则来源于民间故事的成语,故事中说:有人把银子埋在地里,上面写了个“此地无银三百两”的字牌;邻居李四(一说王二)看 ...
Literally: “There are no 300 taels of silver (buried) here.” Etymology. edit.
How to translate 此地无银三百两 into English? What does it mean
此地无银三百两 literally means: “There is no 300 taels silvers buried here.” The origin of this phrase is a very silly short story.
「此地無銀三百兩」形容有些人自作聰明,想要隱瞞、掩飾某事情,但結果反而弄巧反拙,暴露了出來。
(This term is the simplified form of 此地無銀三百兩). Notes: Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia, and Singapore.
《此地无银三百两》| 成语故事| 学中文| 熊猫博士和托托 - YouTube
从前有个人叫张三,他积攒了三百两银子,心里很高兴,但是他也很苦恼,怕这么多钱被别人偷走。 他捧着银子,冥思苦想了半天,想来想去,最后终于想出了自认为 ...
基隆市武崙國小成語詞典,成語故事,成語智慧王,分類成語.
Learn Chinese Idioms with me: 此地无银三百两 (Drawing Added)
He wrote down “此地无银三百两”(meaning no 300 taels of silver is buried here) on a piece of board with a brush, and then place the board in the earth where the ...
How to translate 此地无银三百两into English? What does it mean
How do you translate 此地无银三百两into English? What does it mean?
【此地無銀三百兩】是說相傳民間有人把三百兩銀子埋在地裡,上面插著「此地無銀三百兩」的牌子,鄰居看到,隨即挖走,另寫上「隔壁張三未曾偷」。
原创“此地无银三百两”,下一句更有意思,只是大家不常提 - 搜狐
王二顺着张三的思路,写下隔壁王二不曾偷,一点毛病没有,没准张三就信了,又或者说也可能是别人栽赃嫁祸王二,虚虚实实看似很高明,其实也都是多余的, ...
人人都懂「此地無銀三百兩」 但下一句是啥?(圖) - 看中国
先談談「此地無銀三百兩」吧!這一句話的意思就是在比喻:有人想要隱瞞、掩蓋事實,卻反而致使事情的真相被暴露了出來。那麼,它原來是出自怎麼樣的一個民間 ...
成语故事:此地无银三百两No 300 Taels of Silver Are Buried Here
此地无银三百两 cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng No 300 taels of silver are buried here.
此地无银三百两[此地無銀三百兩] - cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng | Definition
English - Chinese Dictionary | Meaning of 此地无银三百两[此地無銀三百兩] in English: lit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one ...
出處:民間故事 · 1.古時候有個人名叫張三,他辛辛苦苦攢了三百兩銀子。 · 2.想了很久,他決定趁黑夜,把銀子埋在牆腳下。 · 3.這樣還不放心,他左思右忖,終於找到一個自以為 ...
各位小朋友,不知道你們有沒有一些珍貴的東西,想好好收藏,不想被別人發現的呢?你們又會用什麼方法收藏?快看看故事中的主角怎樣做吧! #此地無銀三百兩# ...
This saying can be translated as "There are no 300 taels of silver buried here. Neighbour Wang Er did not steal it.
「此地無銀三百兩」出自民間故事,相傳有人把銀子埋在地底下,因為怕被盜取,就在上面插著「此地無銀三百兩」的牌子。然而此事鄰居看到,挖走銀子,並插上「隔壁張 ...