Events2Join

10 Steps To Optimize Your Translation Process


10 Steps To Optimize Your Translation Process, #5 Will Surprise You!

We've created a simple, yet effective checklist that will help you optimise your translation process to the maximum.

10 Ways To Optimize Content for Easy Translation | Smartling

Using an active voice, a way of writing where the subject of your sentence is doing the work, will help minimize mistakes during translation. Which sentence do ...

10 Steps for the Translation Process - LinkedIn

10 Steps for the Translation Process · Suzy Feng · Conducting an In-Depth Research · Identifying Your Target Market · Preparing Content · Selection ...

10 Strategies to Boost Translation Efficiency - Smartling

Take inventory: what's working well, and where can you further optimize your process? ... Content then moves through the steps of your translation workflow. Once ...

10 Ways to Improve Your Translation Output

10 Ways to Improve Your Translation Output · 1. Eliminate Ambiguity · 2. Remove Unnecessary Words · 3. Use the Definite Article · 4. Active Voice · 5 ...

Tips for Writing for Translation: Reduce Costs and Turnaround

Improve content velocity in the translation process by writing sentences of around 20 words or less. This length prevents the sentence from ...

Creating an Effective Machine Translation Strategy in 10 Key Steps

Finally, make sure your machine translation strategy is constantly evolving—consider if the technology, processes, and resources you need might ...

10 Steps For Accurate eLearning Translations

Be clear, concise, and simple. Keep in mind that your eLearning course content will need to be translated into much more complicated languages ...

Ten steps to make your technical translation projects a success

Investing a few hours of your time in the preparation of the translation project will pay off greatly. Resist the urge to assign your text to ...

Writing for Translation: 10 Tips for Improving Your Technical ...

Writing for Translation: 10 Tips for Improving Your Technical Documentation · 1. Use simple, clear phrasing · 2. Use the active tense · 3. Keep ...

10 Ways to Ensure Quality in Translation - Ethnolink

1. Avoid machine translation · 2. Provide clean and clear source texts · 3. Give a detailed brief · 4. Work with NAATI Certified Translators · 5.

What affects translation quality – 10 pro tips for better translations

Planning ahead · Quality of the source text · Subject matter expertise · Context and instructions · Reference material · SEO aspect · Style guide and creative brief ...

10 Essential Elements of the Perfect Translation

It should go without saying that any translation must be impeccable, avoiding any spelling or grammar errors. Our fast and accurate translations are primed to ...

How to Translate Your Website in 10 Steps - Linguidoor.com

Translate Your Website in 10 Steps 1 Decide the Languages 2 Determine Needs 3 Scope 4 Plan 5 Internationalization 6 Translate Your Content 7 ...

10 Proven Ways to Ensure Consistency When You Translate - Rubric

1. Use a terminology management system · 2. Share your brand guidelines and marketing brief · 3. Opt for transcreation where necessary · 4. Use ...

Marketing content translation: 10 tips to going multilingual

The first step for any marketing translation project is to analyze the meaning and purpose of the source text. It's important to understand the ...

Expert Tips: Setting Up an Effective Translation Process - Phrase

Automate and scale your translation workflow · Optimize your translation budget and keep costs low · Achieve and uphold translation quality.

Top 10 tips to boost your localization strategy - Gridly

Thorough research is the foundation of an effective localization strategy. Localization is much more than simple translation — you need to meet ...

Translation review best practices: How to build a quality process

Your translation review workflow can be organized in three key steps: define the quality bar, review translations, and consolidate the feedback.

Top 10 tips for localization strategy - Acclaro

7. Get familiar with the translation process · Assessment of your project scope, goals and resources · Review of existing content and imagery · Creation of a ...