Events2Join

On the Study of Idioms and the Problem of Their Equivalence


On the Study of Idioms and the Problem of Their Equivalence

The present article dwells upon the problem of equivalence in translating idiomatic expressions. The latter has always been one of the most problematic and ...

3 On the cross-linguistic equivalence of idioms - De Gruyter

However, there are also more practically oriented tasks in the field of cross- linguistic idiom analysis, that is, to develop appropriate descriptive tools for ...

(PDF) On the Cross-Linguistic Equivalence of Idioms - ResearchGate

On the Cross-Linguistic Equivalence of Idioms · 1 The claim that cases of cross-linguistic full-equivalence are rare holds also for words denoting. physical ...

Why equivalence of idioms in different languages is the exception ...

This article examines the question of whether (or to what extent) equivalence between idiomatic expressions in different languages is possible.

Problems of Idioms in Translation Case Study: First Year Master

The results of the study show that there are potential problems in the ... The objective of the study is to identify the wordslevel equivalence are ...

Why Translating Idioms Is Hard - Unbabel

Finding an equivalent idiom in the language you're translating a text into is usually the best way to go about it. Yet there are times when a ...

Which branch of linguistics is most concerned with idioms ... - Quora

... study of archaic expressions found in old documents to establish their modern day equivalents? ... Their problem is they know all the ...

The Analysis of English and Lithuanian Idioms and the Problems of ...

The paper considers the problems associated with comprehension and translation of idioms within the framework of the theory of linguistic relativity and the ...

Problems of English Idioms.pdf - Université Ahmed Draia-Adrar

because they have had no theoretical courses about the topic during their studies ... its Arabic equivalent in both meaning and form. Despite the existence of ...

An Evergreen Challenge for Translators – The Translation of Idioms

best equivalent . Along their studies and the subsequent years of experience, translators usually develop – consciously or instinctively – different ...

Non-Equivalence at Idiomatic and Expressional Level and the ...

out idioms are practiced without knowing their precise ori- gins. As a ... nal of Academic and Applied Studies(Special Issue on. Applied ...

On Integrated Translation Approach of English Idioms

The definition of dynamic equivalence is firstly given by Eugene A. Nida in his book Toward a Science of. Translating (Nida, E.A., 1964: 161). It is defined as ...

The Challenges of Translating Idioms and Slang - LinkedIn

This lack of equivalence can lead to a loss of the intended meaning or nuance in the translation process. Slang, like idioms, is also ...

Idiom request for describing a situation in which people pay ...

Is there any idiom equivalent to that Persian proverb? I have found ... For example, you know you need to talk to your son about his drug problem, ...

What are the equivalence problems in translation? - Quora

- Idiomatic Expressions: Idioms and colloquialisms often do not have direct equivalents in other languages, making literal translation ...

Translating Idiomatic Expressions from English into Arabic:

variation in their cultures make the process of translating a real challenge. ... The Concept of Equivalence and the Object of Translation Studies. Target 7 ...

Equivalence and Translatability of English and Arabic Idioms

1-2 Research Problem: Translating idioms is the most complex and ... In his study, the researcher analyzed the Arabic translation of 53 English idioms.

Idioms and Phraseology - Oxford Research Encyclopedias

Some of these studies contain in addition to the collection of idioms and their conventionalized meaning information regarding the syntactic ...

Translating Idioms Based on the Principle of Equivalence

... research program the authors have participated in “The Study of the ... there are idioms like: as poor as the church mouse (一贫如洗), Man proposes ...

Challenges in Translating Idiomatic Expressions from English into ...

main problems that face translator in translating idioms is the lack of equivalence on the idiom ... The study results were based on the research hypothesis “ ...