Events2Join

Gender and Translation


Translation, Ideology and Gender - Cambridge Scholars Publishing

of León to examine, from a gender studies perspective, how the image of women was transferred from English into Spanish translations not only in the realm of ...

Translation, Gender and Sexuality (Chapter 14)

Summary. Chapter 14 addresses the relationships between translation and gender and sexuality, which began to be discussed in translation studies in the 1980 by ...

How to Translate Gendered Language - Tomedes

There is no single, definitive correct approach here. The same is true with pronouns - the treatment of them will depend on the context and the ...

reading on Louise Von Flotow, Translation and Gender

background of feminist movement, the origin of gender in cultural concept, and the two major problems of "feminism and language" and "gender and translation".

Chapter 1 Taking gendered positions in translation theory - UniCA

Rather than provide a simple listing of women translators, this overview seeks to. 2 GENDER IN TRANSLATION. Page 3. highlight a number of moments when ...

Translation and Gender | TRANS | Project - CORDIS - European Union

Research in gender and translation has a deep social impact for the future since the dimensions of gender, language and intercultural ...

Improving How Machine Translations Handle Grammatical Gender ...

Our research provides a new approach to training translation models, which enables them to provide all appropriate alternative translations for gendered ...

Gender-Inclusive Language in Translation

Gender-inclusive language, also known as gender-neutral language, aims to describe people while avoiding any reference to gender.

(PDF) Translation and gender | mohsen naderi - Academia.edu

On the philosophical end of the spectrum, one can find a discussion of the act of translation as involving a power relation between the source and the target ...

Feminism and literary translation: A systematic review - ScienceDirect

Feminist translation theory has focused on examining the impact of gender consciousness and translator ideology on the translation process.

Bibliographies: 'Translation and gender' - Grafiati

Gender in translation: Cultural identity and the politics of transmission. London and New York: Routledge, 1996. Find full text.

Gender and/in Translation: how SF can change our binary thinking

Eleonora Federici (M.A. e Ph.D University of Hull, UK) is Associate Professor of English Language and Translation Studies at the University ...

Does the translator's gender influence the interpretation of a text ...

Erika Harlitz-Kern, for her part, thinks the translations by Dacier and Wilson differ from those of their male counterparts in details and tone, ...

Gender in Translation by Sherry Simon - Books-A-Million

Gender in Translation | Gender in Translation is a broad-ranging, imaginative and lively look at feminist issues surrounding translation studies.

How do gender issues affect translation? - Wordminds

Gender issues can't be neglected in translation as they may lead to misinterpretations more or less serious. A funny example is the tradition of ...

Feminism and gender in translation - LinkedIn

Feminist translation is definitely a form of transcreation. It explores language differences and it always affects the target text.

Gender-Inclusive Translation

In this article, we look at a few frequently translated languages, examine the pros and cons of gender-neutral terms, and offer alternative strategies for ...

Gender and Translation: Understanding Agents in Transnational ...

This volume brings fresh insights to this rich field of inquiry by examining how gender impacts concretely on the real-world agents who participate in selecting ...

The Nuance of Gender Inclusion in Translation

Let's take a deep dive into the nuance of gender inclusiveness in translation to understand why it's complicated and how professional translators approach it.

Translation and gender.pptx - SlideShare

The document discusses how translation studies has incorporated ideas from cultural studies and other disciplines, moving beyond purely linguistic analysis.