Events2Join

REVISITING THE CONCEPT OF EQUIVALENCE IN TRANSLATION


Faithfulness in the Translation of the Holy Quran - Sage Journals

The Skopos theory is based on the “functional equivalence” which was presented in the 1970s and 1980s (Baker, 2004). This notion postulates that ...

The Notion Of Equivalence In Translation – Analysis - Eurasia Review

Equivalence was first seen as a functionalist concept : a text snippet has the same function in the source text and the target text.

Faithfulness in the Translation of the Holy Quran - IDEAS/RePEc

It has always been presumed that a faithful translation is the one that could achieve equivalence at its maximum level. However, one theory of translation, ...

Translation Quality Assessment: A Model Revisited - Google Books

Contents ; Rethinking the Overtcovert Dichotomy and Integrating. 111 ; Rethinking the Notion of Translation Evaluation. 118 ; Conclusion. 159.

Revisiting Biblical Translation - Digital Commons @ ACU

This project discusses the theory and methodology of translation, with particular attention to formal and functional equivalence translations. Additionally, it ...

Dynamic Equivalence Reconsidered - Taylor & Francis Online

The Theory and Practice of Translation (Helps for Translators, Volume VIII). Eugene A. Nida and Charles R. Taber. Leiden: E.l. Brill, 1969. viii+226 pp. ISBN 90 ...

Revisiting Newmark's Theory of Translation- To What Extent Is It ...

Importantly, as long as an equivalent effect is achieved, Newmark holds literal translation to be the best approach. In communicative as in semantic translation ...

TRANSLATION THEORY REVISITED Isabel Palomo Merino ...

Both of these approaches thought that language could be studied scientifically; therefore, there would be equivalence between languages and ...

Rapid and Radical Changes in Translation and Translation Studies

These changes require revisiting certain concepts ... Journalists reject the term translation because they assume that translation implies equivalence,.

Vista do Translational Norms: A Prescription? Revisiting the Concept

The notion of norms in Toury's model is a key concept whichunderlies his descriptive analyses of translated texts. In this article,I intend to expand on this ...

Revisiting Our Holy Words - Abiding in Hope: Nov. 29, 2023

It's a dynamic equivalence translation by twelve Native American individuals that seeks to remain true to the original language of the Bible ...

Legal Translation and Functionalist Approaches - Tradulex

Here again, as in the previous case, the principle of legal equivalence applies, at least in theory; but in actual practice international instruments, which ...

Revisiting western translation theories : an integrational approach to ...

As maintained in this thesis, the tension between theory and practice is rooted in the propensity to depersonalize translation in translation ...

translation techniques and pragmatic equivalence

In relation to the use of translation techniques, the pragmatically equivalent translations ... n.d. Equivalence Revisited: A Key Concept in Modern Translation ...

The need to engage ordinary believers when translating the Psalms ...

In Skopos theory, the source text is 'dethroned' (Munday 2001, 2010:87), and the important factor is not 'equivalent meaning' but meeting the ...

The need to engage ordinary believers when translating the Psalms

The goal in functional equivalence is to use functionally equivalent forms in the receptor language to match the functions of the source text, thereby requiring ...

View of Semiotico-translation-theoretical reverberations revisited - OJS

... meaning preservation (equivalence, sameness, semantic adequacy, etc.). Yet the target sign, the translated text, cannot be the same as the source sign, the ...

Revisiting the Unit of Translation from the Hermeneutical Perspective

a single cognitive unit in establishing equivalence” (Delisle / Lee-Jahnke / Cormier 1999: 194). ... “The Unit of Translation Revisited.” In Translation: Theory ...

Revisiting the RNJB - Catholic Bible Talk

But it seems to stay close to the Greek in areas where meaning is debated or when dealing with traditional concepts ... equivalence” translation ...

Highways and Shortcuts in Translating Japanese Literature

'(I) may not have talked to her.' Highways and Shortcuts in Translating Japanese Literature: Revisiting Nidaʼs Formal and Dynamic Equivalence. 26. Page ...